《陆元方卖宅》阅读答案

时间:2023-02-18 04:00:09 作者:疗伤烧肉粽 综合材料 收藏本文 下载本文

【导语】“疗伤烧肉粽”通过精心收集,向本站投稿了8篇《陆元方卖宅》阅读答案,以下是小编为大家整理后的《陆元方卖宅》阅读答案,希望对您有所帮助。

篇1:《陆元方卖宅》阅读答案

陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见。元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。”

【注释】①陆少保:字元方,唐朝人,曾任少保(太子的老师),故又名陆少保。

【文化常识】

“东都”与“西都”。“东都”与“西都”在中国历史上是相对而言的。上文说陆少保“曾于东都卖一小宅”,这是唐朝人说的'“东都”,实指洛阳,西都是指长安(今西安市);汉朝人也以洛阳为东都,因为它在国都长安的东西。再往上推,周武王建都镐,称西都,也把洛阳称为东都。后代也有以开封为东都的。东都一度曾被称为“东京”,那么长安便是“西京”。

【思考与练习】

1、解释:

①直

②但

③遽

④辞

2、翻译:

①子侄以为言

②不尔,是欺人也

【参考答案】

1、①同“值”,钱财

②只

③立刻

④拒绝

2、①子侄们以此怒怨陆少保

②不这样,这是欺骗别人了。

篇2:《陆元方卖宅》阅读及译文

陆元方卖宅一事主要反映出了陆元方正直,诚实交易,不惟利是图,以诚信为本的品质 。下面是《陆元方卖宅》阅读及译文,希望对大家有帮助!

陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直①矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不买。子侄以为言③,元方曰:“不尔,是欺之也。”

篇3:《陆元方卖宅》阅读及译文

【注】①直:同“值”,价值。②以为言:就此说了埋怨的话。

12.翻译下面的的句子。(2分)

买者闻之,遽辞不买。

13.从本文中你获得了怎样的启示?(2分)

12.买房子的人听说这件事后,立即推辞不买了。

本题共2分。句中重点词“闻”“遽”“辞”翻译正确且语句通顺得 2分。重点词语的`解释错一个扣1分,扣完2分为止。

13.做人要坦诚,不能因为自己的私利去做伤害别人的事情。

评分意见:本题共2分,意思对即可。

译文:

陆少保,字元方,曾经在东都(今洛阳)卖一个小宅子。家人将要收钱时,买房人请求见面。陆元方于是告诉买房人说:“这个宅子很好,只是没有出水的地方。”买房人一听,就立刻推辞不买了。他的子侄们因此埋怨他。陆元方说:“不这样,这是欺骗别人。”

篇4:《陆元方卖宅》注释

《陆元方卖宅》注释

陆元方卖宅一事主要反映出了陆元方正直,诚实交易,不惟利是图,以诚信为本的品质 。

原文

陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。”

【阅读练习】

1、解释:①直 ②但 ③遽 ④辞

2、翻译:①子侄以为言 ②不尔,是欺人也

参考答案

1.①同“值”,钱财②只③立刻④拒绝

2.①子侄们以此怒怨陆少保②不这样,这是欺骗别人了。

二:

1.翻译下面的的句子。(2分)

买者闻之,遽辞不买。

2.从本文中你获得了怎样的启示?(2分)

参考答案

1.买房子的人听说这件事后,立即推辞不买了。

2.做人要坦诚,不能因为自己的私利去做伤害别人的事情。

译文

陆少保,字元方(陆少保)曾经 在洛阳城卖一栋房子,家里人要把房子卖了换钱,买(房子)的人要求拜见。于是元方告诉那人说:“这房子非常好,只是没有排水的地方罢了。”买(房子)的人听到(他说的话)后,立刻决定不买了。子侄们埋怨了他几句,陆元方说:“不这样,就是欺骗对方了。”

注释

曾:曾经

直:通“值”,价值

因:就;于是

甚:很;非常

出水:排水

闻:听见

遽:就

辞 :拒绝

侄:侄子

以为言:就此说了埋怨的话

尔:这样

是:这是

诳:欺骗

但:只

阅读提示

宁愿房宅卖不出去,也绝不骗人,可见陆远方的为人正直。他既做正直的.人,又说正直的话,办正直的事。卖宅虽然失败,却留下了他诚实、正直的美德。金钱和美德,哪一个可贵呢?值得令人三思。

主题

“卖宅”一事反映出了陆元方正直,诚实交易,不惟利是图,以诚信为本,为人刚正不阿的品质 。

篇5:陆元方卖宅文言文翻译

陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。”

注释

曾:曾经

于:在

直:通“值”,价值

因:就;于是

甚:很;非常

但:只是

出水:排水

耳:罢了,语气助词

闻:听见

遽:立刻

辞 :拒绝

侄:侄子

以为言:就此说了埋怨的`话

尔:这样

是:这是

欺:欺骗

篇6:陆元方卖宅文言文翻译

陆少保,字元方,曾经在东都(今洛阳)卖一个小宅子。家人将要收钱时,买房人请求见面。陆元方于是告诉买房人说:“这个宅子很好,只是没有出水的地方。”买房人一听,就立刻推辞不买了。他的子侄们因此埋怨他。陆元方说:“不这样,这是欺骗别人。”

陆元方卖宅启示

宁愿房宅卖不出去,也绝不骗人,可见陆远方的为人正直。他既做正直的人,又说正直的话,办正直的事。卖宅虽然失败,却留下了他诚实、正直的美德。金钱和美德,哪一个可贵呢?值得令人三思。

陆元方简介

陆元方(639—701)字希仲,吴郡吴(即今江苏苏州)人。唐代大臣。历官监察御史、武则天朝殿中侍御史、凤阁舍人、长寿二年鸾台侍郎同凤阁鸾台平章事、证圣初贬绥州刺史,后复相,仕至文昌左丞,临终尽焚草奏。

篇7:中考语文文言文陆元方卖宅练习题

中考语文文言文陆元方卖宅练习题

陆元方卖宅

陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见。元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。”

【注释】

①陆少保:字元方,唐朝人,曾任少保(太子的老师),故又名陆少保。

【文化常识】

“东都”与“西都”。“东都”与“西都”在中国历史上是相对而言的。上文说陆少保“曾于东都卖一小宅”,这是唐朝人说的“东都”,实指洛阳,西都是指长安(今西安市);汉朝人也以洛阳为东都,因为它在国都长安的`东西。再往上推,周武王建都镐,称西都,也把洛阳称为东都。后代也有以开封为东都的。东都一度曾被称为“东京”,那么长安便是“西京”。

【思考与练习】

1、解释:①直②但③遽④辞

2、翻译:①子侄以为言②不尔,是欺人也

篇8:《元方卖宅》的习题及答案

《元方卖宅》的习题及答案

元方卖宅 [宋]王谠

陆少保①,字元方,曾于东都②卖一小宅。家人将受直③矣,买者求见元方因告其人曰此宅子甚好但无出水处耳。买者闻之,遽④辞不买。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。” (选自《唐语林》)

注释:①陆少保:即陆元方。少保,官职名。②东都:指洛阳。③直:同“值”。④遽:急忙,立即

9.解释句中加点字词的意思。(3分)?

曾于东都:_______ (2)但无出水处耳:_______ (3)遽辞不买: ?

10.文中画波浪线句子没有标点符号,请在需要加标点的'地方用“︱”标出来。(3分)

买 者 求 见 元 方 因 告 其 人 曰 此 宅 子 甚 好 但 无 出 水 处 耳

11.对画线句子“子侄以为言,元方曰:‘不尔,是欺之也’”翻译正确的一项是( )(3分)

A.儿子和侄子因为这件事展开了议论,元方说:“不这样,就是欺骗人家啊。” ?

B.子侄们认为这样言语是正确的,元方说:“不这样,就是欺骗人家啊。”?

C.子侄们因为这件事展开了议论,元方说:“不这样,就是欺骗人家啊。”?

D.子侄们因为这件事展开了议论,元方说:“不是你,那就是你欺骗人家啊。”?

(1)曾经 (2)只是 (3)推托,推辞

买 者 求 见 元 方| 因 告 其 人 曰| 此 宅 子 甚 好 |但 无 出 水 处 耳。

题故人废宅,题故人废宅方干,题故人废宅的意思,题故人废宅赏析

《卖羊》阅读练习题及答案

卖油翁阅读答案

《卖油翁》的阅读答案

卖油翁的阅读答案

课文《王义方》阅读答案

入宅贺词

方成语

“宅”的味道作文

卖车协议书范本

《陆元方卖宅》阅读答案(推荐8篇)

欢迎下载DOC格式的《陆元方卖宅》阅读答案,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档