奥巴马开学演讲经典语句:我们为什么要上学

时间:2023-01-09 03:41:20 作者:红朝翠暮 演讲稿 收藏本文 下载本文

【导语】“红朝翠暮”通过精心收集,向本站投稿了8篇奥巴马开学演讲经典语句:我们为什么要上学,以下是小编整理后的奥巴马开学演讲经典语句:我们为什么要上学,欢迎阅读分享,希望对您有所帮助。

篇1:奥巴马开学演讲经典语句:我们为什么要上学

And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning。

不过,我想无论你有多大、在读哪个年级,许多人都打心底里希望现在还在放暑假,以及今天不用那么早起床。

And my mother, she didn’t have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American education.So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday。 But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning。

而我妈妈没钱送我去其他美国孩子们上学的地方去读书,但她认为必须让我接受美式教育。因此她决定从周一到周五自己给我上课。不过因为她要上夜班,所以只能在凌晨4点半给我上课。

We need every single one of you to develop your talents and your skills and your intellect so you can help us old folks solve our most difficult problems。 If you don’t do that -- if you quit on school -- you’re not just quitting on yourself, you’re quitting on your country。

我们需要你们中的每一个人都培养和发展自己的天赋、技能和才智,帮助老一辈人解决我们面临的最棘手的问题。假如你不这么做——假如你放弃学习——那么你不仅放弃了自己,也放弃了你的国家。

But at the end of the day, the circumstances of your life -- what you look like, where you come from, how much money you have, what you’ve got going on at home -- none of that is an excuse for neglecting your homework or having a bad attitude in school。 That’s no excuse for talking back to your teacher, or cutting class, or dropping out of school。 There is no excuse for not trying。

但归根结底,你的生活状况——你的长相、出身、经济条件、家庭氛围——都不是疏忽学业和态度恶劣的借口,这些不是你去跟老师顶嘴、逃课、或是辍学的借口,这些不是你不好好读书的借口。

Where you are right now doesn’t have to determine where you’ll end up。 No one’s written your destiny for you, because here in America, you write your own destiny。 You make your own future。 That’s what young people like you are doing every day, all across America。

你的未来,并不取决于你现在的生活有多好或多坏。没有人为你编排好你的命运,在美国,你的命运由你自己书写,你的未来由你自己掌握。而在这片土地上的每个地方,千千万万和你一样的年轻人正是这样在书写着自己的命运。

That’s why today I’m calling on each of you to set your own goals for your education -- and do everything you can to meet them。 Your goal can be something as simple as doing all your homework, paying attention in class, or spending some time each day reading a book。

因此,在今天,我号召你们每一个人都为自己的教育定下一个目标——并在之后,尽自己的一切努力去实现它。你的目标可以很简单,像是完成作业、认真听讲或每天阅读。

And along those lines, by the way, I hope all of you are washing your hands a lot, and that you stay home from school when you don’t feel well, so we can keep people from getting the flu this fall and winter。

当然,除此之外,我希望你们都多多洗手、感到身体不舒服的时候要多在家休息,免得大家在秋冬感冒高发季节都得流感。

But whatever you resolve to do, I want you to commit to it。 I want you to really work at it。

不管你决定做什么,我都希望你能坚持到底,希望你能真的下定决心。

I know that sometimes you get that sense from TV that you can be rich and successful without any hard work -- that your ticket to success is through rapping or basketball or being a reality TV star。 Chances are you’re not going to be any of those things。

我知道有些时候,电视上播放的节目会让你产生这样那样的错觉,似乎你不需要付出多大的努力就能腰缠万贯、功成名就——你会认为只要会唱rap、会打篮球或参加个什么真人秀节目就能坐享其成。但现实是,你几乎没有可能走上其中任何一条道路。

No one’s born being good at all things。 You become good at things through hard work。 You’re not a varsity athlete the first time you play a new sport。 You don’t hit every note the first time you sing a song。 You’ve got to practice。

没有哪一个人一生出来就擅长做什么事情的,只有努力才能培养出技能。任何人都不是在第一次接触一项体育运动时就成为校队的代表,任何人都不是在第一次唱一首歌时就找准每一个音,一切都需要熟能生巧。

篇2:奥巴马开学演讲

弗吉尼亚州,阿林顿市

嗨,大家好!你们今天过得怎么样?我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里,我很高兴你们能共同分享这一时刻。

我知道,对你们中的许多人来说,今天是开学的第一天,你们中的有一些刚刚进入幼儿园或升上初高中,对你们来说,这是在新学校的第一天,因此,假如你们感到有些紧张,那也是很正常的。我想也会有许多毕业班的学生们正自信满满地准备最后一年的冲刺。不过,我想无论你有多大、在读哪个年级,许多人都打心底里希望现在还在放暑假,以及今天不用那么早起床。

我可以理解这份心情。小时候,我们家在印度尼西亚住过几年,而我妈妈没钱送我去其他美国孩子们上学的地方去读书,因此她决定自己给我上课——时间是每周一到周五的凌晨4点半。

然,我不怎么喜欢那么早就爬起来,很多时候,我就这么在厨房的桌子前睡着了。每当我埋怨的时候,我妈总会用同一副表情看着我说:“小鬼,你以为教你我就很轻松?”

所以,我可以理解你们中的许多人对于开学还需要时间来调整和适应,但今天我站在这里,是为了和你们谈一些重要的事情。我要和你们谈一谈你们每个人的教育,以及在新的学年里,你们应当做些什么。

我做过许多关于教育的讲话,也常常用到“责任”这个词。

我谈到过教师们有责任激励和启迪你们,督促你们学习。

我谈到过家长们有责任看管你们认真学习、完成作业,不要成天只会看电视或打游戏机。

我也很多次谈到过政府有责任设定高标准严要求、协助老师和校长们的工作,改变在有些学校里学生得不到应有的学习机会的现状。

但哪怕这一切都达到最好,哪怕我们有最尽职的教师、最好的家长、和最优秀的学校,假如你们不去履行自己的责任的话,那么这一切努力都会白费。——除非你每天准时去上学、除非你认真地听老师讲课、除非你把父母、长辈和其他大人们说的话放在心上、除非你肯付出成功所必需的努力,否则这一切都会失去意义。

而这就是我今天讲话的主题:对于自己的教育,你们中每一个人的责任。首先,我想谈谈你们对于自己有什么责任。

你们中的每一个人都会有自己擅长的东西,每一个人都是有用之材,而发现自己的才能是什么,就是你们要对自己担起的责任。教育给你们提供了发现自己才能的机会。

或许你能写出优美的文字——甚至有一天能让那些文字出现在书籍和报刊上——但假如不在英语课上经常练习写作,你不会发现自己有这样的天赋;或许你能成为一个发明家、创造家——甚至设计出像今天的iPhone一样流行的产品,或研制出新的药物与疫苗——但假如不在自然科学课程上做上几次实验,你不会知道自己有这样的天赋;或许你能成为一名议员或最高法院法官,但假如你不去加入什么学生会或参加几次辩论赛,你也不会发现自己的才能。

而且,我可以向你保证,不管你将来想要做什么,你都需要相应的教育。——你想当名医生、当名教师或当名警官?你想成为护士、成为建筑设计师、律师或军人?无论你选择哪一种职业,良好的教育都必不可少,这世上不存在不把书念完就能拿到好工作的美梦,任何工作,都需要你的汗水、训练与学习。

篇3:奥巴马开学演讲

不仅仅对于你们个人的未来有重要意义,你们的教育如何也会对这个国家、乃至世界的未来产生重要影响。今天你们在学校中学习的内容,将会决定我们整个国家在未来迎接重大挑战时的表现。

你们需要在数理科学课程上学习的知识和技能,去治疗癌症、艾滋那样的疾病,和解决我们面临的能源问题与环境问题;你们需要在历史社科课程上培养出的观察力与判断力,来减轻和消除无家可归与贫困、犯罪问题和各种歧视,让这个国家变得更加公平和自由;你们需要在各类课程中逐渐累积和发展出来的创新意识和思维,去创业和建立新的公司与企业,来制造就业机会和推动经济的增长。

我们需要你们中的每一个人都培养和发展自己的天赋、技能和才智,来解决我们所面对的最困难的问题。假如你不这么做——假如你放弃学习——那么你不仅是放弃了自己,也是放弃了你的国家。

当然,我明白,读好书并不总是件容易的事。我知道你们中的许多人在生活中面临着各种各样的问题,很难把精力集中在专心读书之上。

我知道你们的感受。我父亲在我两岁时就离开了家庭,是母亲一人将我们拉扯大,有时她付不起帐单,有时我们得不到其他孩子们都有的东西,有时我会想,假如父亲在该多好,有时我会感到孤独无助,与周围的环境格格不入。因此我并不总是能专心学习,我做过许多自己觉得丢脸的事情,也惹出过许多不该惹的麻烦,我的生活岌岌可危,随时可能急转直下。

但我很幸运。我在许多事上都得到了重来的机会,我得到了去大学读法学院、实现自己梦想的机会。我的妻子——现在得叫她第一夫人米歇尔·奥巴马了——也有着相似的人生故事,她的父母都没读过大学,也没有什么财产,但他们和她都辛勤工作,好让她有机会去这个国家最优秀的学校读书。

你们中有些人可能没有这些有利条件,或许你的生活中没有能为你提供帮助和支持的长辈,或许你的某个家长没有工作、经济拮据,或许你住的社区不那么安全,或许你认识一些会对你产生不良影响的朋友,等等。但归根结底,你的生活状况——你的长相、出身、经济条件、家庭氛围——都不是疏忽学业和态度恶劣的借口,这些不是你去跟老师顶嘴、逃课、或是辍学的借口,这些不是你不好好读书的借口。

你的未来,并不取决于你现在的生活有多好或多坏。没有人为你编排好你的命运,在美国,你的命运由你自己书写,你的未来由你自己掌握。而在这片土地上的每个地方,千千万万和你一样的年轻人正是这样在书写着自己的命运。

例如德克萨斯州罗马市的贾斯敏·佩雷兹(Jazmin Perez)。刚进学校时,她根本不会说英语,她住的地方几乎没人上过大学,她的父母也没有受过高等教育,但她努力学习,取得了优异的成绩,靠奖学金进入了布朗大学,如今正在攻读公共卫生专业的博士学位。

篇4:奥巴马开学演讲

偶然去找這段視頻,卻發現這樣一段視頻的差評是不少的,不過我們不應該過多的理會別人的想法,因為如果凡事都太過於注重別人的想法,自己就會受到很大的束縛,於是展現出來的就不再是真實的自己。真善美是要憑藉自己去認定的。

說到責任,正如奧巴馬所說的,但哪怕这一切都达到最好,哪怕我们有最尽职的教师、最好的家长、和最优秀的学校,假如你们不去履行自己的责任的话,那么这一切努力都会白费。很多事情,總是會有第一次的,不曾經歷過第一次,或許我們永遠都不會發現我們在這方面的能力。第一次未必輕鬆,未必願意,但是事後回想起來,回憶總是美好的。

雖然說“我知道你们中的许多人在生活中面临着各种各样的问题,很难把精力集中在专心读书之上。”。然而我們仍然應該竭盡所能去專精於讀書,正如這樣一句話It don't matter who you are, but it matter what you can do.正如他所說,我們應該定下自己的目標,然後努力的去實現它,而這些目標都將是為夢想所服務的。夢想總是美好的,但是實現夢想的路卻是曲折的。知道這一點,就不會抱怨與老天之不公。我們都是無辜的,我們無權咒罵老天之不公,只因為生活根本就不知道你是誰,他只是再對你們施與平等的權利罷了。所以無論再苦,都要記得,上帝永遠只相信你流過的汗水。

失敗只是暫時的,一笑而過,重新開始便是了,最重要的是,不能讓失敗左右自己,而是從中學習。“假如你考了个低分,那并不说明你就比别人笨,而是在 告诉你,自己得在学习上花更多的时间。”熟能生巧,或許是對學習的一個很好的概述吧。

提问说明你有勇气承认自己的不足、并愿意去学习新的知识。所以無論如何,不懂就問,有時還是該有點自嘲的能力。

最後一句吧。

你要记住,哪怕你表现不好、哪怕你失去信心、哪怕你觉得身边的人都已经放弃了你——永远不要自己放弃自己。

如果連你都放棄了自己,那還有誰能拯救你呢。

這不又應驗了我開頭那句話嗎。

好了,就是這樣了。

篇5:2013奥巴马开学演讲

REMARKS BY THE PRESIDENT IN A NATIONAL ADDRESS TO AMERICA“S SCHOOLCHILDREN (原文题目:总统对学校孩子们的全国讲话)

嗨,大家好!你们今天过得怎么样?我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里,我很高兴你们能共同分享这一时刻。

Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today? (Applause.) How about Tim Spicer? (Applause.) I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. And we”ve got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of applause. (Applause.)

我知道,对你们中的许多人来说,今天是开学的第一天,你们中的有一些刚刚进入幼儿园或升上初高中,对你们来说,这是在新学校的第一天,因此,假如你们感到有些紧张,那也是很正常的。我想也会有许多毕业班的学生们正自信满满地准备最后一年的冲刺。不过,我想无论你有多大、在读哪个年级,许多人都打心底里希望现在还在放暑假,以及今天不用那么早起床。

I know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it“s your first day in a new school, so it”s understandable if you“re a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- with just one more year to go. And no matter what grade you”re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could“ve stayed in bed just a little bit longer this morning.

我可以理解这份心情。小时候,我们家在印度尼西亚住过几年,而我妈妈没钱送我去其他美国孩子们上学的地方去读书,因此她决定自己给我上课——时间是每周一到周五的凌晨4点半。

I know that feeling. When I was young, my family lived overseas. I lived in Indonesia for a few years. And my mother, she didn”t have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American education. So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday. But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning.

显然,我不怎么喜欢那么早就爬起来,很多时候,我就这么在厨房的桌子前睡着了。每当我埋怨的时候,我妈总会用同一副表情看着我说:“小鬼,你以为教你我就很轻松?”

Now, as you might imagine, I wasn“t too happy about getting up that early. And a lot of times, I”d fall asleep right there at the kitchen table. But whenever I“d complain, my mother would just give me one of those looks and she”d say, “This is no picnic for me either, buster.” (Laughter.)

所以,我可以理解你们中的许多人对于开学还需要时间来调整和适应,但今天我站在这里,是为了和你们谈一些重要的事情。我要和你们谈一谈你们每个人的教育,以及在新的学年里,你们应当做些什么。

So I know that some of you are still adjusting to being back at school. But I“m here today because I have something important to discuss with you. I”m here because I want to talk with you about your education and what“s expected of all of you in this new school year.

我做过许多关于教育的讲话,也常常用到“责任”这个词。

我谈到过教师们有责任激励和启迪你们,督促你们学习。

我谈到过家长们有责任看管你们认真学习、完成作业,不要成天只会看电视或打游戏机。

Now, I”ve given a lot of speeches about education. And I“ve talked about responsibility a lot.

I”ve talked about teachers“ responsibility for inspiring students and pushing you to learn.

I”ve talked about your parents“ responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don”t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.

我也很多次谈到过政府有责任设定高标准严要求、协助老师和校长们的工作,改变在有些学校里学生得不到应有的学习机会的现状。

但哪怕这一切都达到最好,哪怕我们有最尽职的教师、最好的家长、和最优秀的学校,假如你们不去履行自己的责任的话,那么这一切努力都会白费。 ——除非你每天准时去上学、除非你认真地听老师讲课、除非你把父母、长辈和其他大人们说的话放在心上、除非你肯付出成功所必需的努力,否则这一切都会失去意义。

而这就是我今天讲话的主题:对于自己的教育,你们中每一个人的责任。

I“ve talked a lot about your government”s responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren“t working, where students aren”t getting the opportunities that they deserve.

But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world -- and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed. That“s what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your education.

首先,我想谈谈你们对于自己有什么责任。

你们中的每一个人都会有自己擅长的东西,每一个人都是有用之材,而发现自己的才能是什么,就是你们要对自己担起的责任。教育给你们提供了发现自己才能的机会。

I want to start with the responsibility you have to yourself. Every single one of you has something that you”re good at. Every single one of you has something to offer. And you have a responsibility to yourself to discover what that is. That“s the opportunity an education can provide.

或许你能写出优美的文字——甚至有一天能让那些文字出现在书籍和报刊上——但假如不在英语课上经常练习写作,你不会发现自己有这样的天赋;

或许你能成为一个发明家、创造家——甚至设计出像今天的iPhone一样流行的产品,或研制出新的药物与疫苗——但假如不在自然科学课程上做上几次实验,你不会知道自己有这样的天赋;或许你能成为一名议员或最高法院法官,但假如你不去加入什么学生会或参加几次辩论赛,你也不会发现自己的才能。

Maybe you could be a great writer -- maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper -- but you might not know it until you write that English paper -- that English class paper that”s assigned to you. Maybe you could be an innovator or an inventor -- maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine -- but you might not know it until you do your project for your science class. Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice -- but you might not know that until you join student government or the debate team.

而且,我可以向你保证,不管你将来想要做什么,你都需要相应的教育。——你想当名医生、当名教师或当名警官?你想成为护士、成为建筑设计师、律师或军人?无论你选择哪一种职业,良好的教育都必不可少,这世上不存在不把书念完就能拿到好工作的美梦,任何工作,都需要你的汗水、训练与学习。

And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you“ll need an education to do it. You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You”re going to need a good education for every single one of those careers. You cannot drop out of school and just drop into a good job. You“ve got to train for it and work for it and learn for it.

不仅仅对于你们个人的未来有重要意义,你们的教育如何也会对这个国家、乃至世界的未来产生重要影响。今天你们在学校中学习的内容,将会决定我们整个国家在未来迎接重大挑战时的表现。

And this isn”t just important for your own life and your own future. What you make of your education will decide nothing less than the future of this country. The future of America depends on you. What you“re learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.

你们需要在数理科学课程上学习的知识和技能,去治疗癌症、艾滋那样的疾病,和解决我们面临的能源问题与环境问题;你们需要在历史社科课程上培养出的观察力与判断力,来减轻和消除无家可归与贫困、犯罪问题和各种歧视,让这个国家变得更加公平和自由;你们需要在各类课程中逐渐累积和发展出来的创新意识和思维,去创业和建立新的公司与企业,来制造就业机会和推动经济的增长。

You”ll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment. You“ll need the insights and critical-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free. You”ll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.

我们需要你们中的每一个人都培养和发展自己的天赋、技能和才智,来解决我们所面对的最困难的问题。假如你不这么做——假如你放弃学习——那么你不仅是放弃了自己,也是放弃了你的国家。

当然,我明白,读好书并不总是件容易的事。我知道你们中的许多人在生活中面临着各种各样的问题,很难把精力集中在专心读书之上。

我知道你们的感受。我父亲在我两岁时就离开了家庭,是母亲一人将我们拉扯大,有时她付不起帐单,有时我们得不到其他孩子们都有的东西,有时我会想,假如父亲在该多好,有时我会感到孤独无助,与周围的环境格格不入。

We need every single one of you to develop your talents and your skills and your intellect so you can help us old folks solve our most difficult problems. If you don“t do that -- if you quit on school -- you”re not just quitting on yourself, you“re quitting on your country.

Now, I know it”s not always easy to do well in school. I know a lot of you have challenges in your lives right now that can make it hard to focus on your schoolwork.

I get it. I know what it“s like. My father left my family when I was two years old, and I was raised by a single mom who had to work and who struggled at times to pay the bills and wasn”t always able to give us the things that other kids had. There were times when I missed having a father in my life. There were times when I was lonely and I felt like I didn“t fit in.

因此我并不总是能专心学习,我做过许多自己觉得丢脸的事情,也惹出过许多不该惹的麻烦,我的生活岌岌可危,随时可能急转直下。

但我很幸运。我在许多事上都得到了重来的机会,我得到了去大学读法学院、实现自己梦想的机会。我的妻子——现在得叫她第一夫人米歇尔•奥巴马 ——也有着相似的人生故事,她的父母都没读过大学,也没有什么财产,但他们和她都辛勤工作,好让她有机会去这个国家最优秀的学校读书。

So I wasn”t always as focused as I should have been on school, and I did some things I“m not proud of, and I got in more trouble than I should have. And my life could have easily taken a turn for the worse.

But I was -- I was lucky. I got a lot of second chances, and I had the opportunity to go to college and law school and follow my dreams. My wife, our First Lady Michelle Obama, she has a similar story. Neither of her parents had gone to college, and they didn”t have a lot of money. But they worked hard, and she worked hard, so that she could go to the best schools in this country.

你们中有些人可能没有这些有利条件,或许你的生活中没有能为你提供帮助和支持的长辈,或许你的某个家长没有工作、经济拮据,或许你住的社区不那么安全,或许你认识一些会对你产生不良影响的朋友,等等。

但归根结底,你的生活状况——你的长相、出身、经济条件、家庭氛围——都不是疏忽学业和态度恶劣的借口,这些不是你去跟老师顶嘴、逃课、或是辍学的借口,这些不是你不好好读书的借口。

Some of you might not have those advantages. Maybe you don“t have adults in your life who give you the support that you need. Maybe someone in your family has lost their job and there”s not enough money to go around. Maybe you live in a neighborhood where you don“t feel safe, or have friends who are pressuring you to do things you know aren”t right.

But at the end of the day, the circumstances of your life -- what you look like, where you come from, how much money you have, what you“ve got going on at home -- none of that is an excuse for neglecting your homework or having a bad attitude in school. That”s no excuse for talking back to your teacher, or cutting class, or dropping out of school. There is no excuse for not trying.

你的未来,并不取决于你现在的生活有多好或多坏。没有人为你编排好你的命运,在美国,你的命运由你自己书写,你的未来由你自己掌握。

Where you are right now doesn“t have to determine where you”ll end up. No one“s written your destiny for you, because here in America, you write your own destiny. You make your own future.

而在这片土地上的每个地方,千千万万和你一样的年轻人正是这样在书写着自己的命运。

例如德克萨斯州罗马市的贾斯敏•佩雷兹(Jazmin Perez)。刚进学校时,她根本不会说英语,她住的地方几乎没人上过大学,她的父母也没有受过高等教育,但她努力学习,取得了优异的成绩,靠奖学金进入了布朗大学,如今正在攻读公共卫生专业的博士学位。

我还想起了加利福尼亚州洛斯拉图斯市的安多尼•舒尔兹(Andoni Schultz),他从三岁起就开始与脑癌病魔做斗争,他熬过了一次次治疗与手术——其中一次影响了他的记忆,因此他得花出比常人多几百个小时的时间来完成学业,但他从不曾落下自己的功课。这个秋天,他要开始在大学读书了。

That”s what young people like you are doing every day, all across America.

Young people like Jazmin Perez, from Roma, Texas. Jazmin didn“t speak English when she first started school. Neither of her parents had gone to college. But she worked hard, earned good grades, and got a scholarship to Brown University -- is now in graduate school, studying public health, on her way to becoming Dr. Jazmin Perez.

I”m thinking about Andoni Schultz, from Los Altos, California, who“s fought brain cancer since he was three. He”s had to endure all sorts of treatments and surgeries, one of which affected his memory, so it took him much longer -- hundreds of extra hours -- to do his schoolwork. But he never fell behind. He“s headed to college this fall.

又比如在我的家乡,伊利诺斯州芝加哥市,身为孤儿的香特尔•史蒂夫(Shantell Steve)换过多次收养家庭,从小在治安很差的地区长大,但她努力争取到了在当地保健站工作的机会、发起了一个让青少年远离犯罪团伙的项目,很快,她也将以优异的成绩从中学毕业,去大学深造。

贾斯敏、安多尼和香特尔与你们并没有什么不同。和你们一样,他们也在生活中遭遇各种各样的困难与问题,但他们拒绝放弃,他们选择为自己的教育担起责任、给自己定下奋斗的目标。我希望你们中的每一个人,都能做得到这些。

And then there”s Shantell Steve, from my hometown of Chicago, Illinois. Even when bouncing from foster home to foster home in the toughest neighborhoods in the city, she managed to get a job at a local health care center, start a program to keep young people out of gangs, and she“s on track to graduate high school with honors and go on to college.

And Jazmin, Andoni, and Shantell aren”t any different from any of you. They face challenges in their lives just like you do. In some cases they“ve got it a lot worse off than many of you. But they refused to give up. They chose to take responsibility for their lives, for their education, and set goals for themselves. And I expect all of you to do the same.

因此,在今天,我号召你们每一个人都为自己的教育定下一个目标——并在之后,尽自己的一切努力去实现它。你的目标可以很简单,像是完成作业、认真听讲或每天阅读——或许你打算参加一些课外活动,或在社区做些志愿工作;或许你决定为那些因为长相或出身等等原因而受嘲弄或欺负的孩子做主、维护他们的权益,因为你和我一样,认为每个孩子都应该能有一个安全的学习环境;或许你认为该学着更好的照顾自己,来为将来的学习做准备......当然,除此之外,我希望你们都多多洗手、感到身体不舒服的时候要多在家休息,免得大家在秋冬感冒高发季节都得流感。

That”s why today I“m calling on each of you to set your own goals for your education -- and do everything you can to meet them. Your goal can be something as simple as doing all your homework, paying attention in class, or spending some time each day reading a book. Maybe you”ll decide to get involved in an extracurricular activity, or volunteer in your community. Maybe you“ll decide to stand up for kids who are being teased or bullied because of who they are or how they look, because you believe, like I do, that all young people deserve a safe environment to study and learn. Maybe you”ll decide to take better care of yourself so you can be more ready to learn. And along those lines, by the way, I hope all of you are washing your hands a lot, and that you stay home from school when you don“t feel well, so we can keep people from getting the flu this fall and winter.

不管你决定做什么,我都希望你能坚持到底,希望你能真的下定决心。

But whatever you resolve to do, I want you to commit to it. I want you to really work at it.

我知道有些时候,电视上播放的节目会让你产生这样那样的错觉,似乎你不需要付出多大的努力就能腰缠万贯、功成名就——你会认为只要会唱rap、会打篮球或参加个什么真人秀节目就能坐享其成,但现实是,你几乎没有可能走上其中任何一条道路。

I know that sometimes you get that sense from TV that you can be rich and successful without any hard work -- that your ticket to success is through rapping or basketball or being a reality TV star. Chances are you”re not going to be any of those things.

因为,成功是件难事。你不可能对要读的每门课程都兴趣盎然,你不可能和每名带课教师都相处顺利,你也不可能每次都遇上看起来和现实生活有关的作业。而且,并不是每件事,你都能在头一次尝试时获得成功。

The truth is, being successful is hard. You won“t love every subject that you study. You won”t click with every teacher that you have. Not every homework assignment will seem completely relevant to your life right at this minute. And you won“t necessarily succeed at everything the first time you try.

但那没有关系。因为在这个世界上,最最成功的人们往往也经历过最多的失败。.罗琳的第一本《哈利•波特》被出版商拒绝了十二次才最终出版;迈克尔•乔丹上高中时被学校的篮球队刷了下来,在他的职业生涯里,他输了几百场比赛、投失过几千次射篮,知道他是怎么说的吗?“我一生不停地失败、失败再失败,这就是我现在成功的原因。”

That”s okay. Some of the most successful people in the world are the ones who“ve had the most failures. . Rowling”s -- who wrote Harry Potter -- her first Harry Potter book was rejected 12 times before it was finally published. Michael Jordan was cut from his high school basketball team. He lost hundreds of games and missed thousands of shots during his career. But he once said, “I have failed over and over and over again in my life. And that”s why I succeed.“

他们的成功,源于他们明白人不能让失败左右自己——而是要从中吸取经验。从失败中,你可以明白下一次自己可以做出怎样的改变;假如你惹了什么麻烦,那并不说明你就是个捣蛋贵,而是在提醒你,在将来要对自己有更严格的要求;假如你考了个低分,那并不说明你就比别人笨,而是在告诉你,自己得在学习上花更多的时间。

These people succeeded because they understood that you can”t let your failures define you -- you have to let your failures teach you. You have to let them show you what to do differently the next time. So if you get into trouble, that doesn“t mean you”re a troublemaker, it means you need to try harder to act right. If you get a bad grade, that doesn“t mean you”re stupid, it just means you need to spend more time studying.

没有哪一个人一生出来就擅长做什么事情的,只有努力才能培养出技能。任何人都不是在第一次接触一项体育运动时就成为校队的代表,任何人都不是在第一次唱一首歌时就找准每一个音,一切都需要熟能生巧。对于学业也是一样,你或许要反复运算才能解出一道数学题的正确答案,你或许需要读一段文字好几遍才能理解它的意思,你或许得把论文改上好几次才能符合提交的标准。这都是很正常的。

不要害怕提问。不要不敢向他人求助。——我每天都在这么做。求助并不是软弱的表现,恰恰相反,它说明你有勇气承认自己的不足、并愿意去学习新的知识。所以,有不懂时,就向大人们求助吧——找个你信得过的对象,例如父母、长辈、老师、教练或辅导员——让他们帮助你向目标前进。

No one“s born being good at all things. You become good at things through hard work. You”re not a varsity athlete the first time you play a new sport. You don“t hit every note the first time you sing a song. You”ve got to practice. The same principle applies to your schoolwork. You might have to do a math problem a few times before you get it right. You might have to read something a few times before you understand it. You definitely have to do a few drafts of a paper before it“s good enough to hand in.

Don”t be afraid to ask questions. Don“t be afraid to ask for help when you need it. I do that every day. Asking for help isn”t a sign of weakness, it“s a sign of strength because it shows you have the courage to admit when you don”t know something, and that then allows you to learn something new. So find an adult that you trust -- a parent, a grandparent or teacher, a coach or a counselor -- and ask them to help you stay on track to meet your goals.

你要记住,哪怕你表现不好、哪怕你失去信心、哪怕你觉得身边的人都已经放弃了你——永远不要自己放弃自己。因为当你放弃自己的时候,你也放弃了自己的国家。

And even when you“re struggling, even when you”re discouraged, and you feel like other people have given up on you, don“t ever give up on yourself, because when you give up on yourself, you give up on your country.

美国不是一个人们遭遇困难就轻易放弃的国度,在这个国家,人们坚持到底、人们加倍努力,为了他们所热爱的国度,每一个人都尽着自己最大的努力,不会给自己留任何余地。

The story of America isn”t about people who quit when things got tough. It“s about people who kept going, who tried harder, who loved their country too much to do anything less than their best.

250年前,有一群和你们一样的学生,他们之后奋起努力、用一场革命最终造就了这个国家;75年前,有一群和你们一样的学生,他们之后战胜了大萧条、赢得了二战;就在前,和你们一样的学生们,他们后来创立了Google、Twitter和Facebook,改变了我们人与人之间沟通的方式。

因此,今天我想要问你们,你们会做出什么样的贡献?你们将解决什么样的难题?你们能发现什么样的事物?二十、五十或百年之后,假如那时的美国总统也来做一次开学演讲的话,他会怎样描述你们对这个国家所做的一切?

It”s the story of students who sat where you sit 250 years ago, and went on to wage a revolution and they founded this nation. Young people. Students who sat where you sit 75 years ago who overcame a Depression and won a world war; who fought for civil rights and put a man on the moon. Students who sat where you sit 20 years ago who founded Google and Twitter and Facebook and changed the way we communicate with each other.

So today, I want to ask all of you, what“s your contribution going to be? What problems are you going to solve? What discoveries will you make? What will a President who comes here in 20 or 50 or 100 years say about what all of you did for this country?

你们的家长、你们的老师和我,每一个人都在尽最大的努力,确保你们都能得到应有的教育来回答这些问题。例如我正在努力为你们提供更安全的教室、更多的书籍、更先进的设施与计算机。但你们也要担起自己的责任。因此我要求你们在今年能够认真起来,我要求你们尽心地去做自己着手的每一件事,我要求你们每一个人都有所成就。请不要让我们失望——不要让你的家人、你的国家和你自己失望。你们要成为我们骄傲,我知道,你们一定可以做到。

谢谢大家,上帝保佑你们,上帝保佑美国。

Now, your families, your teachers, and I are doing everything we can to make sure you have the education you need to answer these questions. I”m working hard to fix up your classrooms and get you the books and the equipment and the computers you need to learn. But you“ve got to do your part, too. So I expect all of you to get serious this year. I expect you to put your best effort into everything you do. I expect great things from each of you. So don”t let us down. Don“t let your family down or your country down. Most of all, don”t let yourself down. Make us all proud.

Thank you very much, everybody. God bless you. God bless America. Thank you. (Applause.)

篇6:奥巴马开学演讲观后感

对于教育,我们此刻的每一个人都有职责,听了《奥巴马开学演讲》后,我想谈谈我们学生对于自我有什么职责。

无论你将来想从事什么样的职业,都要透过教育才能实现自我的梦想。以前,我想当一名消防队员,就争取听到更多的消防讲座,了解更多的消防知识。记得有一次校本课程教育中讲到消防,我整节课眼睛都不眨一下,并认真做好笔记,以便将来能够成为一名优秀的消防队员。之后,我想当一名军人,所以中央七台军事频道便加入到了我的喜爱频道之中,为我的军事知识带给了教育途径。前段时光日本侵犯我国领土钓鱼岛,我每一天密切关注新闻,了解最新动态,虽然此刻我能做的十分少,但是,少年强则国强,我会努力学习,期盼有朝一日能尽我所能,保卫祖国!

有些山区里的孩子没有教室,没有桌椅,没有教材,甚至没有老师,但是他们仍然渴望读书;有些贫困的孩子没有书包,没有文具,没有课本,甚至没有入学资格,但是他们依然期盼上学。此刻政府给我们带给了良好的读书环境,所以我们务必珍惜此刻有的一切,没有什么是我们不好好读书的借口。我将多阅读、勤写作,学好语文;我将仔细计算、多做习题,学好数学;我将天天朗读,日日背诵,学好英语;我将认真听课,学好其他一切课程。

没有哪一个人是生下来就什么都会的,只有努力,才能培养出技能。就像我打篮球,刚开始的时候,我不会运球,不会传球,篮也投不准,甚至连基本规则都不明白,经常犯规,有时还会遭到队友的埋怨。此刻,经过一段时光的艰苦训练,我不仅仅了解了比赛规则,投篮命中率增高,而且还熟练地掌握了三步上篮的技巧。对于学业也是一样,我们或许要反复运算才能解出一道数学题的正确答案,我们或许需要读一段文字好几遍才能理解它的意思,我们或许得把作文改上好几次才能贴合提交的标准。这都是很正常的。所以,我要尽最大的努力,向着自我的目标前进。

无论将来做什么,我都会下定决心,坚持到底,永不放下!因为,我的命运由自我书写,我的未来由自我掌控!

篇7:奥巴马开学演讲观后感

刚刚,我看了现任美国总统奥巴马给美国弗吉尼亚州阿灵顿郡维克菲尔德高中发表的开学演讲,让我感慨万分。

首先,光是听他浑厚的嗓音说着纯正的美国英语就够震撼的了,怪不得老师说必须要看原声的呢。他一到演讲台上,那些学生们的喊叫声、鼓掌声就如潮水般的扑过来,想停都停不住,足以能够看出奥巴马在美国民众中的支持率。一开始,他就说他理解我们那种明明能够在家多睡一会懒觉但却要在学校上课的那种滋味。接下来,他又说他爸爸很早就离开他了,虽然他妈妈没有钱送他上学校,但是他妈妈认为务必让他理解美式教育,于是就在每一天早晨四点钟,上班之前的那一小会儿辅导他,给他补课。所以他经常趴在餐桌上睡着了,于是他就经常埋怨,而这时,他妈妈总会用同一种表情对他说:“小鬼,你以为教你我就简单?”。我看到那里,禁不住笑出声来,原先世界第一强国的总统也有着与我们如此相似的生活呀。

突然,话锋一转,他说,但是我在那里是有重要的事情与你们谈,我要和你们每个人谈谈你们的教育以及在这个学你对你们每个人的期望。他又说,他许多次在演讲中谈到职责这个词,家长的职责,老师的职责,政府的职责。但哪怕这一切都做到最好,哪怕有最敬业的老师,哪怕有最尽力的家长,和最好的学校。但是假如我们不配合,这一切的努力就是白费。但如果我们认真地做好每一件事,将会十分有成就,而这,就是他讲话的重点。我们每个人都有自我的长处,都是有用之材,我们的唯一职责就是发现自我的才能所在。不论我们的志向所在,都需要相应的教育,都需要为之努力,为之学习,受益的不只是我们,也是我们的国家,我们决定着我们国家的未来。我们每个人都发挥自我的技能、天赋和才智,帮忙老一代解决国家面临的棘手问题。当他提到可能有些学生辍学是因为家里或种.种困难,他有亲身感受的时候,他又提到了他父亲在他两岁时离开家。可见,这给奥巴马的打击多深。之后,他提到了他的夫人米歇尔也是靠着勤奋和努力,考上了美国最好的大学之一法学院,改变了自我的命运。

第一次听到既幽默风趣却又震撼人心的演讲,告诉了我关于人生哲理、个人和国家的关系,我感到很受启发。以前,我总是一遇到困难和问题就想退缩,当看到连奥巴马都是靠勤奋当上美国总统时,我想,我该怎样做?我的家庭条件比他当时要优越得多,没有他说的那些生活上的困难,但我此刻却总是偷赖,不愿付出努力,没有远大的目标,接下来,我会有改变的,看我的!

篇8:奥巴马开学演讲观后感

美国总统奥巴马在美国弗吉尼亚洲阿灵顿郡——韦克菲尔德高中,发表了精彩的开学演讲。小雪妈看了后深受启发。下方让我们来看看奥巴马是如何做精彩的教育演讲的?

虽说是教育的演讲,但整个演讲过程,没有一个专业术语,有些甚至是孩子内心的真实想法,十分通俗易懂。说话语气也是十分平易近人,透过身边孩子熟悉的事情、人物的举例,让孩子十分容易理解观点,没有命令式的。

他以一句“你们这天过的怎样样?”开场,一下子拉近了与孩子们的距离,给人一种十分平易近人的感觉。“感谢韦克菲尔德出色的安排,请大家为自我鼓掌”,给孩子们以自信。之后,运用容易理解和理解的语言方式,层层推进解释和贯输他的观点。这让我们的家长不得不反省自我,平时和孩子交流、说话的态度、方式。

1、谈职责

对于这个问题,应对一群孩子、学生,可能会很难讲清楚。奥巴

马又是怎样把职责和国家、孩子自身联系起来的?他是怎样引出话题并讲清楚“职责”这个问题的?

“开学第一天,紧张是正常的”“还想继续过暑期的这份情绪,也是能够理解的”,透过说出孩子此时情绪,让孩子十分有兴趣继续听,从而引出他这天的重要事情:谈每个人的教育。

(1)他告诉孩子们,家长、老师、学校乃至国家是如何重视和保障教育问题。

以更高层次、更广的思维空间让孩子了解到学习不仅仅仅是个人的问题,教育关系到国家的未来,教育给你的益处决定国家的未来。这样,爱国主义、国家职责感也建立起来了。

(2)如果没有学英语时的多写作——自我的文章就不会出此刻报刊杂志上。

如果不在自然课多做实验——也不会发现发明、创新才能。

如果没有参加辩论赛——不会发现自我当市长、法官的才能。

(3)告诉大家,良好的教育,是从事任何一种职业的需要。辍学,也要培训、努力、学习,才能有工作。实际上,告诉大家,学习是必不可少的。

(4)把学习的资料与自身未来联系起来。

数理科学课程学习和技能——治疗癌症、癌滋病那样的疾病

新能源技术——保护环境

历史社科课程——观察力、决定力培养,从而抗击贫困和解决无家可归问题,打击犯罪和消除歧视,国家更公平、自由。

这样简单的解说,孩子们肯定一下子搞明白,学习是自我的一种职责,而不是为家长而学。

奥巴马励志演讲

奥巴马名人名言

奥巴马获胜演讲稿下载

奥巴马竞选演讲稿

奥巴马演讲稿中英文

奥巴马的故事

奥巴马的演讲稿

奥巴马竞选获胜感言

奥巴马的获胜演讲稿

奥巴马调侃微信感言

奥巴马开学演讲经典语句:我们为什么要上学(合集8篇)

欢迎下载DOC格式的奥巴马开学演讲经典语句:我们为什么要上学,但愿能给您带来参考作用!
推荐度: 推荐 推荐 推荐 推荐 推荐
点击下载文档 文档为doc格式
点击下载本文文档